Ivana Blahutová
Přezdívka: Nadávají jí různě, všechny přezdívky ani nezná.
Narozena 1958 (citujeme její komentář: "Prokristapána!"). Rodačka z Ostravy, kde však nikdy nebydlela, zato kdysi bydlela v mnoha jiných městech, načež byla spiknutím okolností odsouzena k doživotnímu pobytu v Brně. Absolventka Pedagogické fakulty MU v Brně, obor ruský jazyk – občanská nauka (Mgr.). Pracovala jako administrativní síla, středoškolská učitelka; po převratu mnoho let žena v domácnosti, krátce vychovatelka, momentík novinářka, spoustu roků nezaměstnaná, v současnosti opět působí coby kancelářská krysa.
Sporadicky začala publikovat od r. 1979 (povídky v časopisech a v ostravském rozhlase, spolupráce s amatérským divadlem, různé sborníky, později internet). Vedle prózy píše rovněž dramatické texty, občas i poezii či literární recenze aj. Úspěšně se umístila v řadě literárních soutěží (povídky, básně, mj. také žánr fantasy a sci-fi).
Jako spoluautorka vydala s Leošem Vaškem knížečku historických próz Tehdy, tenkrát, kdysi (Bolzano, Brno 1996).
Péčí L. Doležala vyšel coby samizdat její sociální román Molochita (Brno 2002).
Scénické čtení dramatu Román o vztahu Olgy Scheinpflugové a Karla Čapka bylo realizováno v Maďarském informačním a kulturním středisku v Brně v prosinci 2005.
Rozhlasovou hru Milenec (podle stejnojmenné vlastní povídky z knížky Bílý kůň) uvedl Slovenský rozhlas Bratislava v r. 2006.
Knihu Bílý kůň s podtitulem Sedm fantaskních příběhů vydalo nakladatelství Balt-East v r. 2007.
V květnu r. 2008 nakladatelství Key Publishing vydalo román Molochita.
V tomtéž nakladatelství se zároveň chystá do tisku počátkem roku 2009 i další knížka povídek ze současnosti Nessun dorma a jiné příběhy.
Povídka Animus z rozepsané knížky Matky Pegasů vyjde v česko-italském sborníku v únoru 2009 (nakl. Balt-East).
Poslední dobou šnečím tempem spolupracuje s mladým skladatelem Martinem Kuxou na libretu a hudebních textech k muzikálu Eden Story (podle románu J. Londona Martin Eden).
Příležitostně se věnuje ilustracím a knižním obálkám, jazykovým korekturám, přípravě a moderování literárních pořadů, trochu recitaci, vzácně překládání z ruštiny.
Ouředničit, nebo neouředničit? Živořit, nebo umřít? Nepsat, nebo psát? – Toť otázka!
Zatím žádné komentáře